AZ Tools

モールス信号変換

テキスト

国際モールス信号は各文字・数字・一般的な句読点をドット(·)とダッシュ(−)の連続にマップする。本変換器は両方向: テキスト → モールスは入力を大文字化し各文字を引く(未対応文字は下にリスト)。モールス → テキストは選んだ文字・単語区切り(デフォルト: 文字間スペース 1 つ、単語間 ' / ')で分割しデコード。アマチュア無線練習、脱出ゲーム、コード学習に有用。

モールス
左のボックスに入力。

ITU 国際モールス。ディットに '.'、ダーに '-' を使用。入力が異なる間隔を使う場合は区切りを調整。

使い方

  1. 方向を選択: テキスト → モールス、またはモールス → テキスト。
  2. ソースの慣習が違う場合は区切りを調整(一部のエンコーダは単語間に 3 つのスペース)。
  3. 左のボックスに入力または貼付; 変換結果が右に表示。

よくある質問

韓国語・日本語のテキストは?
国際モールスはラテン文字、数字、一般的な句読点のみカバー。拡張(日本語の和文コード、キリル文字モールス)はあるが、本変換器は ITU 国際モールスのみを実装。非対応文字は出力の下にフラグ付き。
標準の文字・単語間隔は?
厳密には: ドット-ドット = 文字内 1 単位ギャップ、文字間 3 単位、単語間 7 単位。本ツールは文字間・単語間ギャップに選んだ文字列を使う。デフォルト(' ' と ' / ')は最も一般的な書記の慣習。
音声で再生できる?
本ツールからは不可。音声出力には Web Audio で適切なディット/ダー長(通常 20 WPM で 60 ms / 180 ms)のビープトーンをスケジュールする必要がある。将来の機能の可能性。
'SOS' はどう見える?
S = ···、O = −−−、つまり SOS = ··· −−− ···。シンプルさゆえに遭難信号になった。文字に特別な意味があるからではない。

関連ツール